Danny's Web

绿色、创新的社会化个人生活

KenLee:益学会为什么?


以下内容来自KenLeolaoshi批评回应贴,也可以称为“什么是2.0的学习与教育?” :)
益学会是一个纯粹的NPO,只要有志愿者,就会有读者,再怎么不济,也不会沦落到”翻译公司”的田地;每个志愿者都有自己的兴趣爱好,众多的志愿者 提供不同的内容源,自然会覆盖不同的读者需求;益学会不是”教师”的角色,只是个平台,不仅提供资讯,也(将)提供实践平台,这里没有用户手册和行动指 南,只有思路、想法、理念、方向,有用者自然会用,没有必要强求;从事教育的人不一定非得以教育为职业,每一个人都可以为教育贡献自己的才智,在益学会里 没有什么教育管理者,教师或学生的角色区别,每个人都是生产者与消费者,教育者和被教育者的双重身份,这才是真正的”2.0″学习与教育。

我向往自然成长的力量,益学会就是一个完全依靠自然成长起来的”自媒体”。只要大家都认为自己在做着一件对的事情,一件有价值的事情,并为之持之以恒的付出,一定会越来越好,越来越有生命力的。


相关阅读:
1、益学会志愿者工作论坛中的讨论
2、我对leolaoshi的回应


精英意识


益学会目前的工作团队成员,多数是能力颇强的学习者。我们做的是一个学习组织,各种工作机会供大家学习成长,很自在,很自由,也很爽,大伙儿也都收效不少。但同时,我们还在作传播工作,实际上面对的是众多的读者。不管是信息的选择,还是展示形式,都需要考虑到读者的存在。可是,出现了这样一些情况:

讨论给我们的新改进(引进了某项web2.0技术)作个用户引导教程:“真的不知道该怎么写,这么简单的事情,还用得着写吗?”“写来写去,还不如人家现成的教程好。”

讨论如何增加对志愿者的督促支持和帮助:“我最烦不自觉的人了,最喜欢自主性很强的志愿者。”“想翻译自己会来翻译的。”

讨论怎样关注普通读者,那些对web2.0技术不熟悉的读者的需求时:“如果连blog、RSS、wiki都不愿意学习使用的话,还能算是合格的学习者吗?”

这样一些表现,用个词来表示,就是”精英意识“。我认为在作益学会这样的教育实践项目时,非常非常不该有。

为何?

答案在这里:作一个简单的小实验:请在自己身边找出中小学的孩子10位,他们的父母10位,分别问问他们对web2.0技术的了解程度,问问他们能不能来坚持阅读益学会的网站,问问他们可不可以通过益学会目前提供的教程掌握相关web2.0工具的使用。


一位教师对益学会的批评


leolaoshi活跃于web2.0技术的教学实践应用。以前只是零星关注他的工作,昨天无意中通过好看簿到他的blog,看到了一篇他“痛批”益学会的文章,标题是“不要翻译”,建议益学会(教育中文翻译)不要做事倍功半的事,几乎完全没有必要的事。Francis在这篇文章下和他有一个很热烈的对话。原文很长,请访问以下链接阅读:Educational Blogging的使用体会10:不要翻译

对leolaoshi的几个批评(灰色字),说说我的看法:

1 我没有说过教育中文翻译的价值不大,我是说可以把这些精力投入到其他地方去,也许可以产生更大的效果。

选择翻译作为项目的切入点,主要是因为还有太多的中国人不具备外语能力,同时,网络对多数普通中国人而言,依然是个新鲜工具,借助译介blog等信息来源,可以带给大家一个新的教育信息渠道,而且内容最新。益学会也打算要做更多的事情,不单单只是翻译这样一个学习项目。至于说到效果,我想,对效果大小的估量,可能不如认认真真做好一件事情重要。当大家都认真做好自己手中的教育工作时,教育整体的改善才会有可能。这句话看似空,却很实在。

2 对于翻译的价值我很重视,我在我的课堂教学中,我让我们班级的小组集体去翻译RSS的一些教程,并且翻译成中文放到youtube上。这个过程我想他们学习到了很多东西比如kevin

这是一种非常好的尝试。益学会可以借鉴这样的思路,在下一步的发展中引导读者自主翻译,并支持他们。

3 我怀疑sociallearn老师说益学会可以产生蝴蝶效应,说实话我觉得对个人的提高是有好处的,也许以后可以做一两个国际会议,挣点钱什么的,但是对于大家呢?

蝴蝶效应已经在产生啦,leolaoshi这里的批评,在我看来,也是蝴蝶效应的一个表现:确实如leo所愿,他的批评引起了益学会成员对自身更多的反思。我们近期正在作内部讨论和改进,这次批评恰逢其时。这样的动态互动,自然产生,带来的后续改善效应,很值得期待。不过,益学会并非不关注“大家”的需求,leolaoshi对我们今后发展方向的预估实在是太局限了。

4 建设性的批评是我希望自己能够给益学会的,而不只是无谓的批评:

(1)深入延伸的看世界上著名的edublogger们的真正在做些什么,很多东西你不看不知道,看了真吓你一跳,关注非正式的blog比如unconference还有这里(大陆需要代理访问)。

对各国edublogger的深入关注,肯定我们会做的。路要一步步走,深入关注需要一个过程。欢迎leolaoshi给益学会推荐好的edublog。

(2)按照地域翻译,比如加拿大,美国,新西兰,还有澳大利亚,还有中国的介绍出去

这个建议非常到位。实际上,地域差异对教育实践的影响太大了。益学会目前翻译的内容,还没有做地域划分,但我们一直在关注,并且下面会作这样的适度细分。将中国的介绍出去,这点肯定会是未来益学会教育资讯传播工作的重点。但目前,时机尚不成熟。2008年,我们会大大加强与教育现实的互动,这时来启动向英文世界介绍中国的工作,就容易实现了。

(3)提高翻译作品的质量:选择真正好的更有学术性的翻译,比如课程的文章,而不只是blogger的文章。你会发现会更有味道和更有操作性。

我看到leolaoshi在好看簿中设立了一个教育+心理学术翻译小组,大概是痛感益学会的教育翻译“不专业”所致。我申请了该小组,目前还未获批准。对于翻译的学术性,目前益学会的把握是相当宽泛的,也就是,我们没有刻意在“学术”“非学术”、“专业”“非专业”之间作过多的纠缠,这建立在我们对未来学习和教育发展的判断之上,也建立在目前我们更加关注“学”而不是“教”这个视角上。同时,由于益学会的翻译来自志愿者,我们也一直将翻译选材的主动权,交给志愿者。不过目前这点做得还不够好,因此我们的选题引导还占主体,但下面我们会继续加强译者的自主选题。希望通过这个机制的建立,会解决“学术性”的争议:对学术性信息感兴趣的志愿者和读者,对广义学习感兴趣的志愿者和读者各取所需。

(4)对于edu2do的其他项目比如wiki还有edu2.0小组的还是很有兴趣和看好的,可是这个翻译项目让我觉得就和鸡肋一样。希望我的想法可以促使组织者尽快改变思路。

站在组织的角度,作任何的项目都需要有支撑点,教育翻译是益学会作为一个创新教育组织的第一个支撑点。leolaoshi作为外围关注者,也许对此不曾深思。教育翻译带来的好处是多元的,不但志愿者有了翻译学习的机会,还能够带来大量最新的资讯,同时,这里逐步形成的社区氛围,为各种各样的参与者建立起了一个人际网络。从这个意义上说,益学会所作的教育翻译,是一项战略性的工作。


原本?还是看法?


最近和Qienkuen和lizunlong在谈论工作中,包括以前和Farah聊益学会,都涉及到一个问题:益学会何时作自己的教育评论?他们的看法可以在lizunlong刚刚发的一个帖子中集中看到:
  1. 翻译是连接语言隔阂与文化差异的桥梁。但翻译只是提供资讯的一种方式,优势是传达原意。
  2. 资讯具有时效性,属于持续影响,这种持续需要大量的信息来支撑,仅仅翻译就不太够的。
  3. 一味地输入资讯带来的是填充饥饿大脑产生的快感,而简短的输出哪怕带有偏见或断章取义的文字才是更新大脑思想的来源。
  4. 什么时候由我们自己编写的内容能够成为值得他人获取和思考的资讯呢?
  5. 在我看来,资讯平台是一个提供给每个人抒发自我情感的舞台。当然,益学会关注的是教育方面的信息。我们每个人都可以参与进来,不要仅在那欣赏老外们表演的同时点个头或鼓个掌,然后期待着更新更劲爆的表演,结束后回到家继续重复着往日的生活。不要这样。
  6. 我相信我们大量译者辛勤翻译的外文资讯确实在暗暗影响着那么一群读者,我还相信,这种影响会通过他们以各种形式传播开去,比如据说有人将译文打印贴到教室墙壁上供自己的学生阅读,这便是我希望看到的参与。
说我的看法:

1、教育观念的传播,原本翻译是第一位的。理由有二。一是大量翻译原本信息,可以确保人们客观而完整的理解,在这个基础上的交流才会有更大价值。千万别忽略了,大量的普通人,在交流、或着到现实中实践时,需要的首先是对原本信息的准确把握。二是原本信息提供了读者更加丰富的解读可能。益学会一直在走一条参与型的发展道路,读者的参与,其实也表现在我们充分尊重他们基于自身现实对原本信息的自主解读。

2、对新观念大家肯定都会有看法,但看法的释放需要审慎。假如是以评论的形式来释放,首先,我觉得评论不是每个人都能写的,不是IT界的每个blogger都能作keso的,在写评论上,普通人协作是没有意义的。评论者应该有比较多的积累,才可能写出对普通人有用处的文字来,里面需要有见地有洞察力。其次,看法释放需要一个预设方向,不能没有任何目的乱放。一百个评论员,可以写出一百种观点来,但益学会的评论,应该有一定的倾向,否则,也很难与整个益学会资讯平台的效能配合起来。

其实,看法的释放并不是只有教育评论这一条路,道路多了去。

我们最近在重新定位创新教育wiki,现在把它当作一个微型创新学习项目的平台,也就是说,你可以到上面去申请自己作一个小的学习项目,包括翻译项目、学习调查、专题研究等等。选择专题,已经体现出你的看法倾向,项目的实施过程,与读者交流讨论中,更多了许多你展示自身观念的机会。我理解,这一种更大的看法发布机会。毕竟,行胜于言。

再远点,益学会的资讯,最终都要到实践中去。实践项目是最好的表达自身看法的场所。

我在lizunlong上面这个帖子后留了言:
有没有兴趣参加“益学会>教育评论”的写作?
评论员制、每人每周一篇,专题式写作,唯一要求,“联系内外,促进教育发展”。

Update(2008年1月4日):


Lizunlong拒绝了我上面的建议,他认为:
  1. 原本我是认为有必要弄一个比如”教育评论”的东东,但现在不这样认为了。如果把几个自认为挺懂新型教育的人攒起来共同维护一个评论性质的Blog的话,做得成功了,也就是另一个一五一十。虽然这种方式方便读者集中阅读,但却着实扼杀了另一部分人的话语权,致使让人觉得只有某一领域的精英才有资格出来评论。没有了大众的声音,精英的一言一行只会被人看作是过家家式的自恋行为。
  2. 当然,Danny说的也有道理,”一百个评论员,可以写出一百种观点来,但益学会的评论,应该有一定的倾向,否则,也很难与整个益学会资讯平 台的效能配合起来。”,但这种倾向,不应该以益学会的身份表达出来,上回那次我在未与大家讨论就以益学会编辑的身份断定益学会与译言的关系的行为就是一次 比较严重的教训,所以,即使是益学会的成员,也应只表达自己的观点,哪怕多么的权威,也无法代表益学会这个集体本身。所以评论这件事,最好是在成员自己的 Blog里发,不宜再单另弄出个窝。
  3. 总的来说,我赞同”教育评论”这件事,而且希望每个人-哪怕是普通人-都来评论,但不认为在益学会里开个评论Blog是个好主意。
这是一种彻底2.0的思路。看来,益学会的评论到底怎样做,还需要大家更多的讨论。



向上 与 往前




我不会画图,至少是少画。上面这张“图”是在word里用最傻瓜的方式画的,但可以表达我想表达的意思。

这个图是我在现实工作中思考人员搭配时使用的。虽然是用作人力配置的考虑,但同样可以简单地用来进行战略说明。Up是向上的箭头,代表向上的力量,代表着一些锐意进取的人力配置,或者代表着创新动力强劲的项目……总之就是起到开拓的作用。请注意,我用的是向上的箭头。Forward是向前的箭头,代表着稳定发展的力量,代表支柱基石性质的人力配置,或者代表保持项目组织正常运行的工作……它稳定既有根基和成果,稳定发展,同时为创新提供支撑平台。注意,我用了朝前的箭头来表示,这部分的重要作用在于,确保组织或者项目持续的成长。

任何组织在任何时候,都处于这两个箭头的某种动态组合关系中。

分页:[«]1[2][3][4][5][6][»]

Copyright 2005-2010 Danny. CC(by-nc-sa 2.5)

本站点由 Z-Blog 1.8 Arwen Build 90619 构建,基于 Glued Ideas Subtle 主题,由 zx.asd 移植并创新.