Danny's Web

绿色、创新的社会化个人生活

Stephen的照片




上面这幅照片来自刚刚完成的OLDaily中文版,一起完成的是2篇:
OLDaily中文版 2007年10月25日
OLDaily中文版 2007年10月26日

按照安排,这两篇帖子分别应该在周五(26日)和周六(27日)完成并发布,因为我们的工作目标是“15小时”(英文原文发布后15小时翻译完成发布)。周五我当班,因自身事务杂乱,没有心情和精力来完成,周六的zihang临时请假没有人替,我自己接了过来,但那天我依然状态低迷,无法顺利完成,一直拖到了今天。从下午开始翻译,一边是现实的工作不断打扰,一边努力让自己沉浸到OLDaily中,通过Stephen的引导来和广阔的在线学习世界交流。断断续续,终于在晚上十点左右完成了翻译。脑袋很累了,要休息了。

OLDaily中文版的长期读者,可能会注意到近期我们的发布不是很顺利,延迟发布的情况发生好几次了。一个多月前,我还很乐观,翻译小组的成员增多到5、6人,每个人一天,有人要两周才会轮到一次,OLDaily的翻译发布有保障了。可是,这一个月内,有组员退出,有组员工作繁忙暂时离职,有组员没有了消息……最萧条的时候,我和Paula作为“最后的终结者”,承包了一周5天的翻译。

推出半年多来,我一直把OLDaily的翻译看成整个教育中文翻译项目中难度最大的部分,原因就在于它的翻译需要持续不断进行,每周五天,要译者很快译完发布,很难有休息打盹儿的时间。而且OLDaily涉及到广阔的知识背景,翻译时更加耗时耗力。一个普通译者,每周翻一次还不算什么,每周翻两次,就相当的费力了。能够坚持不断参与的,就更加不容易。到现在为止,最稳定参与的人,就是最早的两个家伙,Ken和我。有时想想,能够坚持至今,我也挺为自己自豪。

看看Stephen拍摄的这张照片,小城的黎明,远处山后是加州的大火,烟柱可以在照片中清楚看到。不知怎么的,这张照片总给我异样的感觉,总感觉其中有一些震动我的东西存在。是什么呢?难道是持续追踪Stephen同志半年的思考,被他博大的关怀所感动感染?“近朱者赤,近墨者黑”,是不是益学会的伙计们,在老史这样的大师身上开始我们学习的旅程,会走得更高更远?

我打算明年去采访


Ken的预见:教育工具的应用


Ken最新的“有用的OLDaily”,提出了这样三个工具应用的预见:

1. Blog/Mini Blog。基于用户创造内容的模式本来就是Web.0的特征之一,而Blog便是其代表。并不一定是要学校自己作BSP,而是学校应该考虑如何为学校、教 师、学生架设一个汇聚内容的平台,形成一个融管理、教学、学生活动为一体的Blognetworks或者Blogosphere,同时争取基于Blog的 基础上搭建一个师生之间互通有无的Social Networks。

2. 虚拟世界/多人在线教育游戏。传统的课堂教学不可能再满足得了90新生代的学生,他们需要更多样化的、丰富的学习体验。如果一个老师将来不会在虚拟世界里开设教室,进行教学设计和开展教学活动,恐怕吸引不了一个学生来听课。

3. 手机/移动网络。理由基本同上。我们还能把教学局限于一个教室的45分钟吗?未来的学习必然是可以在任何时间、任何地点完成的。其实做个小小的调查就知道,学生的手机拥有率应该不低于社会平均水平。

国内的教育理念、教育机制、教学手段和方法无疑是落后国际先进国家很多的,然而在技术上,至少是国内的大中城市里,我们基本上是与别人站在同一起跑 线上的,甚至在一些的硬件配备上可能还超越了别人。只要在应用上能跟进趋势的发展进程,那么我们的教育估计还有一线生机,我们的学生也还能有机会成为未来 的世界公民。



教育的改革


最近两位OLDaily[中文版]翻译小组的伙伴各自写了一个帖子,讨论“教育改革”:
Tom:OLDaily点评:去学校化?激进思想?
Ken:有用的OLDaily-教育改革和教育2.0

他们的讨论又都是受到Stephen最近点评“De-Schooling”(去学校化)现象的启发。在OLDaily[中文版]4月27日30日5月3日分别有相关文字。

由于他们各自的领域不同,Tom在文章中的建议,结合E-learning关注微观2.0学习,Ken是大学系主任,更多从宏观以及运行层面在思考教育的改革。Tom乐观,Ken相对“悲观”。下面是我对他们部分建议的看法:

--国内外的情况一样,教育是以国家的政治目的为框架而设计的(Ken)

这当然是事实,但同样应该有相反的视角:国家为了政治上的发展,必然会不断调整和改善教育体系。要说哪个国家的教育行政主管不懂教育,那可就低估他们了。我觉得更重要的问题在于:认识到教育应该如何改革,与实际将其作出来,完全是两码事儿。我既不对国家发展教育的动因和努力表示怀疑,也不盲目乐观。

--不从根本的体制上进行改革,任何微观层面上的教育改革是浪费的(Ken)

这个看法我不大赞同。虽然改革会有一些关键性的标志,但整体却是渐进发生的。教育历经数十年发展形成现在的体制,有合理的地方,有逐渐形成的种种制度、机构、人员以及明的和暗的各种游戏规则,改革它们必然是一个大的博弈过程。参与博弈过程的,同样有你有我每一个个体的力量。所以我一直认为,任何微观的努力,对教育的发展都会产生一定的作用,都会成为这个渐变过程中的一点影响力量。可巧的是,最近阅读的“混沌”理论研究发现:细微改变在非线性系统中会被扩散成很大的力量。教育体制改革,真正的关键并不在于“根本性”变革,而在于这个体制是不是一个开放的体制。如果它完全闭锁,是一个“极限环”(下面有介绍),那才是教育真正的悲哀。还好,在中国,这种状况并不存在。

--PLE也许是,或者最有可能是当下教育者能为学习者所创造的Education2.0,且PLE的外延应该是社会化和开放的(Ken)

最近国外对PLE有一波非常显著的讨论。PLE是个人学习环境的英文缩写,概念本身并不新鲜:谁不是在自己的学习环境中学习成长的呢?但当web2.0创造出大量新工具后,再来谈论PLE,就有了新的价值。2.0技术的易用,易参与、易交流互动等特性,使学习者要组合更适合自己的PLE,比历史上任何时候都容易。这是技术带给人类发展深刻的改变:我们有了学习的自由。PLE不但是当下教育者们最有可能为学习者创造的帮助,而且应该是教育者转变观念的第一核心。另外,再次提醒:PLE虽然看起来术语样十足,其实就是一种观念,一种自古就有的观念,它并不是一种方法或模式。

--开设专门的课程,建立“Edu2.0微课程”站点(Tom)

“微课程”的概念,最近首先被小容提到,他看到庄秀丽老师三个“微观课程”,然后想到这可能成为网络时代分享的最佳内容。Tom受到启发,近期一直在教育中文翻译的平台上设计“Edu2.0微课程”站点。小容说的有一点非常对,期待普通人很快进入网络化学习状态不现实,很多人连上网时间精力都没有保障,更不用说网络化学习了。因此,“微课程”的价值就出来了:它们“言简意赅,对学习者实用有效,每篇文章都有来龙去脉和上下文关系,让学习者很容易的把文章的观点和方法应用到他的学习中。” 不过,“微课程”项目最大的难度在于它的组织。Yesen刚刚在翻译论坛中讨论贴上的留言,值得关注:只有当微课程的群体参与机制以及组织管理成形了,课程才有可能成功。群体智慧超越个人智慧,微课程尤其适合这句话。


补充知识:

极限环(limit cycle):基于纠合和趋同的系统显然不是创造性的开放系统。相反,它们的行为受制于少量负反馈环。无数小反馈环并不反映创造性自由度,而是代表混沌科学家所称的“极限环”。极限环是一个大的环路,它由许多小的环路相互咬合在一起所形成。这种环路相互纠合在一起,不断重复。极限环系统使自身与外部世界的流动相隔绝,因为极限环的大部分内部能量被用于抵抗变化,同时保持相对机械的行为模式。要在这样一种僵化和相对封闭的系统中生存,每个人都必须放弃部分--或者大部分--其个体性,以便与“趋同”融合在一起…… (《混沌七鉴》p38)


OLDaily课




读者mmjia前几天推荐了我2006年初的一篇旧文“追踪国外教育技术最新发展的最简便方法”,当时推荐的方法是“Bloglines+Edu_RSS+Del.icio.us”。我对mmjia说,这个方法最近有“更新”,现在就来揭晓这个谜底。

OLDaily,全称Online Learning Daily,“在线学习日报”,这是“全世界第一个教育blog”,由加拿大的学习研究专家Stephen Downes制作,1998年开始每日发布教育相关的链接和资源推荐。目前,用英文写作的OLDaily每周一~周五5个工作日发布,数千人订阅。今年2月春节期间,“教育中文翻译”项目在Stephen的鼓励下,开始组织翻译OLDaily[中文版],由于时差和翻译工作时间关系,中文版的OLDaily目前每周二~周六共发布5次。

两个多月来,我参加翻译小组工作,每周有2~3次深入研究OLDaily。逐渐感受到,每天追踪OLDaily,就象上一堂每天一次的高质量课程一样,可以花最少的时间,获得最精要的国际学习资讯;同时,通过超链接的帮助,你还可以快捷了解到更多教育blogger、专家、媒体、研究机构对相关问题的有价值的讨论,扩展视野。因此,我的推荐需要更新为:

追踪国外最新学习(教育)领域发展的最简便方法:每天上上“OLDaily课”

1、上OLDaily[中文版]。英文不成熟者,请从OLDaily[中文版]入手;英文半成熟者,最好也从OLDaily[中文版]入手。Stephen会有一些重要的个人观点在字里行间流露,另外,由于引述背景宽广,原作者用语自由,俚语口语缩写术语常常见到,如果你的英语不够地道,很可能会遇到阅读障碍。通过不断的工作积累,我们翻译的水平不断改善,正越来越好地用更贴近中国读者理解的文字准确传达出Stephen的原意,保障你的阅读需要。

2、持续阅读,当作日课。Stephen曾经表示,长期持续写作OLDaily,使他本人“在规律阅读和写作的纪律中,发展出深刻的知识和技能”。作为译者,在每周坚持进行的翻译中我收获良多。有兴趣了解国外最新资讯的朋友,请务必持续阅读OLDaily:每天抽上10~30分钟,认真品味我们用一至数小时为你调制的中文版OLDaily佳肴吧。

3、开放心态,用心体会。文字都是有观点的,Stephen的文字也不例外,读多了,你会发觉,这个可爱的家伙一直在对社会丑恶现象持续抨击,由于他是学哲学出身,因此,他的关注很多涉及我们这个日益技术化的社会正越来越罕见的价值观念。从这个角度,OLDaily解剖出了很多复杂现象背后深刻的历史价值。目前,还没有其他哪个blog能够这样全面而深刻地让读者体会到。因此,请带着开放的心态去阅读OLDaily,用心体会其中的观点和建议。很快,你会感受到原来一团迷雾似的学习发展现实,正在逐渐清晰起来。

4、参与交流。每则OLDaily后,都有“[参与评论]”链接,这是我们保留英文原文的链接,点击可以进入到Stephen的站点,直接给他留言参与讨论。也可以和我们用中文进行交流,比如,你可以:在OLDaily[中文版]中每天的帖子后留言,或是在你自己的blog上写下感受通知我们聚合到一个大家交流的widget(你可以在OLDaily[中文版]的首页上看到)上。当然,最欢迎的是,加入到我们中间来,参与我们的翻译小组,或者“教育中文翻译”项目小组,这里正在形成一个学习社区,聚集了一群对教育发展很有热情的学习者,将是一个值得你投入的高质量学习社区。


分页:[«]1[»]

Copyright 2005-2010 Danny. CC(by-nc-sa 2.5)

本站点由 Z-Blog 1.8 Arwen Build 90619 构建,基于 Glued Ideas Subtle 主题,由 zx.asd 移植并创新.