Danny's Web

绿色、创新的社会化个人生活

教育翻译有史以来最有深度和广度的文章:Stager,Logo与Web2.0


这是一篇评论文章,Stephen Downes评论 Gary Stager《为什么教师们不使用Web2.0 - 从历史的角度观察》一文的主要观点。Stephen有一个习惯,对一些集中列举观点的文章,他会逐条加以点评,阐明自己的看法。Stager那篇文章,就一个重要问题“为什么老师们无法融入web2.0技术之中” 展开阐述,他列举了17条自己的观点,这17条,就成为Stephen点评的载体。由于是点评,采用对话的形式,使得内涵上得以自由展开,因此,本文成为了教育翻译有史以来译介的最有深度和广度的文章。我写的编者按中这样推荐:“关心教育发展与改革、关心未来教育的人们不可不读”,实在不为过。

下面说说这篇No.1文章。

第一次细读,是打印出Paula在lizunlong部分译稿基础上翻译出的全文准备审校时。读过后,脑子就象被洗过一样,虽然还没全部清晰,但大部分的景象都显现了出来。之前我一直比较困惑的是,自己对未来的教育(或称edu2.0、lizunlong的新型教育等)的理解在许多细节上沉淀,自己能明白,也已在工作实践中推动它的发展,可要叫我讲讲,还是无从落口。终于,在Stephen这篇文章中,我看到了足够宽广的对未来教育全景式的阐述(尽管限于篇幅,多半点到为止)。以后谁要再问我,我会说:先去看看《Stager,Logo与Web2.0》,我们再谈:-)

我的收获来自这样几个方面:

理论。文章的最后一句话是“(未来教育)背后的统一理论是什么?是E-learning 2.0, 连接主义, 连接的知识, 学习网络及其他。” 这几篇文章,教育中文翻译已经或正在翻译之中,会尽快系统呈现给读者。相信对现存教育不满意,渴望教育变革,想要解惑的朋友,会从这几篇论文之中,感受到全新教育形态的整体样貌。全新的形态(范式),需要有相对简洁和系统的阐述,需要理论的支撑。Stephen Downes和George Siemens等前沿研究者,正在给我们带来这个解惑的工具,我们会尽快呈现给大家。

学校的价值。学校将会逐渐丧失目前在教育中的主导定位和重要性,成为学习者诸多成长环境之一。这是我在Edu2.0讨论组最新话题中的表述。为何会如此呢?道理非常简单:学校无法真正适应开放的、以个人为主的学习形式,当学习者获得越来越大学习自由时,学校的主导地位自然会退化。Stephen在本文中多处评价了学校,观点直接了当,恐怕会让学校教育者难以接受了:
学校改革行不通。学校是为特殊的目的而设计的,它本身就与当代教育的实践与目标脱节,当代教育不仅要适应信息时代,还应符合个人自由与授权。

“学校”是学术与商业文化的完美混合,你想看到的全都有了:相互隔绝,严格刻板,充满独裁。

人们常常问我,还要多久我们才能看见学校里发生我所描述的变化——网络民主力量带来的变化。我的回答通常是,“我们不会看见。”我们在学习中看见的变化不会在学校产生。这种变化将在学校以外发生,而且很可能让学校成为不相干的局外人。

我的看法是Logo曾经尝试在学校里做的事情,Web2.0将会在学校之外获得成功。

我们期望人们自己寻找方法,而不是听别人说该做什么。在传统学校思维里,老师和学生遵循手册或指南。在新学校思维里,他们自己撰写。

应该有专门的教育应用软件的观点。所有问题都应该在指南里说清楚的观点。影响力应该局限于学校环境的观点。这些观点都不对。事实正好相反。

“大多数学校已经证明它们无法信任老师和学生的在线活动,其结果就是在老师为教学目的而使用网络时,为他们制造愚蠢的障碍。”--Stager
从制度的角度看,既有制度学校具备强大的制度惯性,将会在很长的时期内存在。这里面有既得利益集团的影响,也现存合理性使然。因此,既没有必要拼命打击学校的不合理性,也没有必要使劲儿拒绝学校的退化,此消彼长的格局会长期存在,大家更该关注自己在这个历史阶段中的位置。这是自己可以选择的,就象Stephen一样:“现在和教师们交谈时,我不告诉他们该如何改进教学方法。我只与他们讨论该如何改善他们的自学方法。

(再罗嗦几句:这样的选择,最好能够放到更长的历史尺度中去进行,别为眼下的处境所完全局限。历史的演进,是加速在进行的,所以,我自己把握这个历史尺度,更多的是向着未来。)

学习社区和学习者主导的学习。这是我理解未来学习/教育的两个基本形态。前者是群体性的,学校即是其中之一。后者是个体性的。这两者发展的背后,都存在深刻的技术背景。说到技术,恐怕又有很多朋友会表示反对了,似乎技术不该承担如此重要的定位。可是,回顾历史,技术的的确确将我们生存这个世界改变了,而且,正在更深刻地改变我们的今天和明天。教育者不能无视这些现实。看看今天的学习行为,在技术支持下正在发生的重要变化吧。随着学习的自主权越来越多的向学习者转移,教育者最该转换的,其实是最基本的教育观念。

新的随时随地参与式学习。
已有读者在留言,edu2.0是不是web2.0的一个部分?这个问题三言两语讲不清楚,也许可以用Stephen所说的“……新方法(我们称为“学习网络”或“连接主义”)侧重教育环境与更广阔的社会环境之间的连续性”来加以回答。我的个人体验是,学习本质上是参与式的学习,无时不在发生,这和我们老祖宗的看法一致。edu2.0最大的改变,是使我们每一个学习者,能够更加自如地实现随时随地的学习。web2.0首先是各种技术工具,但它对教育最大的改变是观念上的影响,分享、参与、协作、自主等等。

这些只是我个人在阅读这篇文章时的自我建构学习。你的感受如何,需要你自己的解读。

再次推荐这篇教育翻译有史以来最有深度和广度的文章:

Stager,Logo与Web2.0(上)
Stager,Logo与Web2.0(下)

Enjoy!


教育中文翻译价值创造的两个阶段


读者rgb在“教育中文翻译”最新发表的译文“未来始于现在:学校2.0宣言”下留言:

教育研究必然要囿于他所属的政治、经济、社会意识形态体制范围之内,离开了这些谈教育,只能说是理想状态的教育研究,类似于研究“共产主义”!

文章的主题是国外近来颇受关注的学校改革问题,也就是我曾经在这个blog中介绍过的School2.0概念。rgb的留言涉及到了翻译项目的一个核心:译文怎样才能发挥价值?

教育中文翻译项目作为资讯平台的价值创造,在我看来,是存在这样两个阶段的:
阶段一:原文的翻译发布
阶段二:交流讨论传播


第一个阶段的目的,是把国外最新的有关教育资讯信息,翻译成汉语,由志愿者们完成。这个阶段产生的价值,首先发生在译者本人的学习提高上(我特别看重这个微观价值,“翻译即学习”);同时,在翻译过程中,译者、审校者和这个群体中的其他成员,会在彼此的交流中,共同收获更多的学习价值。后者可说是翻译项目作为“2.0学习社区”而创造的价值。我们采取的促进措施有:在首页用GReader之widget聚合“翻译者说”(聚合译者在自身blog、个人网页上的翻译感悟)、正在调试中的wiki教育资源平台(可能用来进行协同工作,也可能单纯用于相关教育资源的积累展示),以及用论坛Google group提供译者交流工作平台。

第二个阶段,是这些文章在读者中引起广泛交流讨论和扩散传播。

这个阶段的完成,才能真正实现教育中文翻译促进中外交流的终极目标。rgb意识到的“问题”,正是需要在这个阶段里,通过人们的讨论得以真正解决。通过对比,并不需要照搬另一种文化背景下的作法,是被那些新的作法启发,消化到我们自己的思考中去。不过,目前这个阶段还非常的微弱,每天数百名阅读者还只是默默地阅读,极少发言谈到自己的看法。

怎样才能推动讨论氛围的形成呢?


School2.0-对现代学校的新想象和改革努力


工业革命以来,学校一直是现代教育的重要场所,随着互联网、开放教育的发展,学校的相对位置不再象过去那样重要。国外一批前沿的教育研究和改革者,最近开始思考一个新的概念“School 2.0”,试图在对学校这一个最常见的教育场所进行新的想象和定位。伴随着新技术的发展,web2.0的思路影响到了社会生活的方方面面,学校现在也不能避免了。

下面是现在网络中讨论School2.0话题最为集中的网站:School2.0/www.school20.net,由Steve Hargadon建立。这是一个wiki站点,它借用了wiki的协作性,将迄今为止几乎所有重要的关于这个话题的网络文字链接都收集到此。更为重要的是,借助web2.0工具的帮助,这里实际上正在形成一个关注Schoole 2.0者的社区。



从上面这个截图可以看出,这个wiki站点内容相当集中和丰富。这种类型的专题研究站点还有不少,以后我也会逐渐介绍出来。

分页:[«]1[»]

Copyright 2005-2010 Danny. CC(by-nc-sa 2.5)

本站点由 Z-Blog 1.8 Arwen Build 90619 构建,基于 Glued Ideas Subtle 主题,由 zx.asd 移植并创新.