翻译即学习:“Edu2.0翻译计划”招募志愿者!


国内社会对国外最新教育资讯一直缺乏及时了解,作为大陆第一个在线教育翻译平台,“教育中文翻译”项目筹划推出“Edu2.0翻译计划”我们将于一个季度之内,在EduTranslating项目平台上集中翻译发布至少50篇Edu2.0相关资料,帮助国内关心教育的人士迅速了解国外教育最新发展趋势

1、欢迎对教育翻译感兴趣的朋友加入“Edu2.0翻译计划”成为翻译志愿者,这是个社会价值创造的过程,也是个人学习提高的过程,我们的工作口号是:“翻译即学习”;
2、参与者请申请加入讨论组Google group:Edutraslating,这是工作讨论场所;
3、我们已选择部分文章待认领翻译,展示在工作书签del.icio.us/edutrans中,志愿者可以前往自行选择自己要翻译的文章,多位译者可自行组合翻译小组;
4、本计划的协调员“教育中文翻译”项目团队成员Danny(lifegrowing@gmail.com)和Zhang yujiang(zhyujiang@gmail.com);两位协调员的工作责任为:选题、组稿、版权确认、发布等;
5、如果你看到好的Edu2.0文章想推荐给工作组翻译引进,请联系协调员Danny或Yujiang。

------------------------------------------------------------------
欢迎感兴趣的朋友加入我们!请看到此帖的诸位帮忙传播,多多转贴此帖!请统一使用tag:Edu20翻译。谢谢!


发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

Copyright 2005-2011 Danny. CC(by-nc-sa 2.5)

本站点由 Z-Blog 1.8 Arwen Build 90619 构建,基于 Glued Ideas Subtle 主题,由 zx.asd 移植并创新.