中午和新近参与
教育中文翻译工作的志愿者Francis聊天,我说
益学会内部分为两种人,一种是“
叔叔”,一种是“
小孩儿” 。
这个分类来自小孩儿们。早几个月,我悄悄发现,在他们的聊天中,不小心流出一个称谓“叔叔”,专门用来指代我们这些30多的益学会大龄成员。Francis今天分析,这是小孩儿们“显示自身优越感”的一个作法,我曾经被其他的小朋友称为大叔,所以早习惯了这样的称谓,倒也无所谓。可另外几位“叔叔”,象小容啊、Tom啊,在第一次听到这个称谓时,都有如坐针毡之感,哈哈……
将现在“公认”分拨儿了的益学会
成员们,列举如下,以志纪念:
叔叔们--
Tom、
Ken、
小容、
Yesen(半大叔叔,哈哈)、
yujiang、
danny小孩儿们--
Lizunlong、Farah、
Qienkuen、
晓庄、
Rita……(以年龄从小到大排序)
我对Francis说,在益学会这个学习社区中,小孩儿们很受宠的。他问我怎么讲,嘿嘿,这个,还是小孩儿们自己来讲比较好,哪位小孩来接嘴?